WeBuzz

Public post in the reader discussion for The tale of Genji.

Why does Japanese literature have only 3 genres in English translation?

By teaplain

Dazai/Mishima-ish depressing vibes don’t really do it for me, and I’m also not super into that Murakami style. But I *have* been reading a lot of the cozy coffee shop/bookshop/library + cats type stuff, and honestly it all starts to feel pretty samey after a while. That said, this month I read *Sounds of Waves* and *Kitchen* and I ended up liking them a lot. Even though they’re basically simple romances, they felt really fresh—like some drama/romance but with a happy ending, which is kind of a nice break. Also, I’ve heard there are a ton of better Japanese books that just haven’t been translated into English yet.